And when they[a] heard that he was addressing them in the Aramaic language, they became even more silent.[b] And he said, “I am a Jewish man born in Tarsus in Cilicia, but brought up in this city at the feet of Gamaliel, educated according to the exactness of the law received from our fathers, being zealous for God, just as all of you are today. I[c] persecuted this Way to the death, tying up and delivering to prison both men and women,

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 22:2 Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal
  2. Acts 22:2 Literally “they showed even more silence”
  3. Acts 22:4 Literally “who”